sexta-feira, 16 de julho de 2010

Jeremias 31, o AT e o NT. Questões de intertextualidade

Utilizo este post como uma espécie de comentário/pergunta ao Júlio. Coloco aqui e não no lugar mais adequado por julgar que o destaque dado neste espaço justifica o que, penso, seja uma continuação e complementação relevante à discussão de Jr 31.29-35.

Minha pergunta, Júlio, é a respeito da "intertextualidade" que surge a partir de Jr 31.29-35. Para os que não estão acostumados com a terminologia linguística/semiótica/literária (e nossos leitores não tem a obrigação de conhecê-la), o termo é utilizado para relacionar textos do ponto de vista da influência. Um texto é retomado por outro direta ou indiretamente no processo de produção. O texto mais antigo gera influência, seja pelo fato de que o mais recente segue suas pensamento e posicionamento, ou mesmo quando se opõe a ele (bem, o Júlio pode esclarecer melhor o conceito).

Muito bem. Então, Júlio, gostaria que você lancasse luz nesse processo de influência que o texto de Jeremias opera no próprio AT e no NT. Pergunto mais: será que o contexto sócio/teológico ressaltado por você também opera junto aos textos mais novos? Digo isso porque acho que as leituras feitas de Jr 31 a partir do NT são um tanto simplistas.

Fico no aguardo da resposta!

Nenhum comentário:

Postar um comentário